Home News and Events - What's New 中国人在新西兰的历史故事 ...

中国人在新西兰的历史故事 – Helen Wong & Bill Willmott

415
Ken Chan (图中双手握住的小男孩) 在1939年到达新西兰。在他身后的是他的姑姑,她正指着他的父亲。这是Ken第一次见到他的爸爸。在他左边的是他的祖母和母亲。  图片来源: 新西兰先驱报
Ken Chan (图中双手握住的小男孩) 在1939年到达新西兰。在他身后的是他的姑姑,她正指着他的父亲。这是Ken第一次见到他的爸爸。在他左边的是他的祖母和母亲。 图片来源: 新西兰先驱报

最近新西兰先驱报报道了一个中国男性在1939年作为难民从饱受战争蹂躏的中国来到新西兰的故事。文章讲述的是来自中国广州(那个时候的广州正被日本侵占)的难民 Ken Chan,以及他的家人如何逃离战争中的中国,来到了新西兰的故事。当时的他只有7岁(可以点击以下链接阅读先驱报上的全文:新西兰先驱报文章!) ,长大成人的他顺利定居在新西兰,和本地的新西兰人一样,并且成家立业。

Ken是众多自1800年后来到新西兰的中国人之一。早期来到新西兰的中国移民遭受着非常恶劣不平等的待遇,甚至被征收着 人头税  (1881-1934)。中国移民在新西兰忍受着无情的生活迫害和歧视,但最后他们都挺过来了:他们在新西兰勇敢地生存下来。

第一个到达新西兰的中国人是Appo Hocton,他于1853年到达新西兰,他顺利加入了新西兰国籍,成为新西兰人。在1860年代,欧洲移民转投澳洲淘金热去,达尼丁商会开始聘请中国移民来替代欧洲移民淘金工人。但是,华人移民在新西兰遭受歧视,并且有官方建立法例政策限制中国移民。美国加利福尼亚1852年制定反华人头税,澳大利亚于1850年代,1860年代及1870年代相继制定反华人头税。当时新西兰政府 John Hall仿效其法,与1881年制定反华人头税。每个进入新西兰的中国人需交纳 £10税,并且每10吨重的货物只能聘请一个华人工。 Richard Seddon政府在1896年更是把人头税增加到每人£100 ,每200吨重货物聘请一个华人工。

反华人头税终于在1934年由海关部长宣布豁免。后来又因为日本入侵当时由清政府统治的中国,此法案在1944年被最终撤销。

那些对于反华的日子总算是过去了。2002年,在中国农历新年的庆祝宴会上,新西兰总理Helen Clark 代表新西兰政府就过去的种族主义道歉,并且恳请中国和中国人民的原谅。新西兰政府更在2005年出资500万元建立中国人头税文物信托基金用于赞助各类活动。请点击 这里 查看更多关于该基金的信息。

因为早期中国移民进入新西兰经历了各种各样的波折,很多第二代,第三代的中国移民后裔们都想回中国寻根问祖,找到自己在中国的亲人们。 Helen Wong,一个出生成长在新西兰的第二代中国移民后裔,帮助了很多很多的中国移民后裔们找到了他们在中国的祖先亲戚们。

一些早期的中国移民做出来新西兰的决定是迫于生活无奈和苦重的水手工作。船开到来新西兰时,他们偷偷跑下了船,成为了没有身份的黑工。他们一般都跑去淘金,在那里他们可以谋生并且可以赚钱寄回给在中国的家人。稍后他们做一些其他的体力活,例如果农,菜农或者餐馆工等,他们运用他们在中国的学到的本领在新西兰谋生。体力工作是这些华人们唯一的收入来源,新西兰本地白人害怕中国人可能把他们的饭碗抢去。因为中国移民的出现,对他们造成了竞争,他们通常制造各种的问题刁难中国移民。

另外一个压抑着中国移民的事情是,当他们在异国他乡去世之后,他们都希望能把他们的遗体送回到家乡和他们的祖先埋葬在一起。中国人信仰人死后,死者的灵魂埋在坟墓里面,如果一个人死在异国他乡,他的灵魂就会无家可归,因此无法安息。所以中国人死后都希望能埋葬在自己的家乡里,这样死者才可以给他的祖先一个交代,他也得以安息。但是那个时候生活在国外,运送尸体回国是很艰难的事情。

用船航运中国老移民尸体回中国成为一个行业生意发展起来,其中 SS Ventnor 是从事该任务的海船之一。1902年,这艘船不幸在新西兰北岛西海岸Hokianga沉没。有几个不同版本的故事/电视剧根据此沉船悲剧改编发生。

Helen 最近在芙蓉海岸分会给大家讲了关于她陪同在新西兰的中国人回到中国寻找到他们的亲人的故事。对于寻找在中国亲人的事情,Helen Wong 列了下面的线索给大家:

  • 你们祖先讲怎么样的地方方言?
  • 他们曾经从事什么样的工作?
  • 他们参加了什么样的组织? [惠灵顿组织有 新西兰东增会馆和Poon Fah Association (这些会馆在1934年联合组成了 新西兰华联总会) 还有中国的共济会屋,以及中国教会– 长老会和圣公会。]

Helen成功帮忙海外华人寻根问祖的例子有:帮助一个在美国的中国人到了她在中国的家人,最后她得以和她的母亲在中国相见;还有帮助一个在加拿大的华人和他在中国的祖父联系上,他在2010年终于和他的中国家庭团聚;还有协助一个第三代新西兰华人和他在中国的家庭联系上并且在2012年11月回到中国探望。

Helen说道,帮助海外华人找回到国内的家乡亲人使她感到非常有成就感。Helen把她的研究整理出来并自费出版了书籍,她还记录家庭故事。“所有的这些故事都引人入胜。” Helen说道,“我现在做一个关于奥克兰的中国水果店的研究,我希望稍后能在共同合作的努力下把这个研究的范围扩大到全新西兰。”

Helen的小册子给寻多寻根问祖的海外华人提供了大量有用的信息。她收集的资料里其中有一些由当地人发表在报纸上的对于中国移民非常恶劣态度的文章等,显示了当时反华的种族主义。

Helen还有收集到关于她自己祖先的照片,那些照片上的女性们穿着优雅的传统服饰,非常漂亮。与此相对应的是,她的家族在1980年回国探亲的照片,照片上的人们开始穿着新一代的流行服装。

正如 Helen 所说:“现代中国日新月异,城市正在迅速地往郊区蔓延。过不了多久,老人们都离开人世,年轻的一代对于自己的祖先知之甚少。所以海外的华人们需要抓紧时间寻找自己在中国的根,去探索你的祖先一辈们以前的生活和文化。”

参考文献(Helen Wong): 

1) Beginners Guide to Chinese Resources in New Zealand (于2009年9月30日在奥克兰图书馆的演讲)。  修订在2013年7月10日。

2) New Zealand Chinese Celebrating New Year Past and Present (于2011年2月16日在奥克兰图书馆的演讲) 36页, © Helen Wong, 2013

3) In the Mountain’s Shadow. A Century of Chinese in Taranaki 1870-1970 75pp, © Helen Wong, 2010.  ISBN 978-0-473-17508-5.  Helen 刚刚从新印刷了这边书,成本需要 $25

4) Second Burial – New Zealand Chinese Experience 1883 and 1902 36pp, © Helen Wong, 2013.  ISBN 978-0-473-24298-5.

你可以通过以下方式联系Helen Wong:  helen.familytree@gmail.com

Bill Willmott教授的‘Kiwi Dragon’

Bill Willmott,我们著名的前新中友好协会全国总会长在2009年给Quakers(宗教社会朋友)发表了百年纪念演讲。演讲内容涉及了中国移民在新西兰的故事。这个演讲题目为“Kiwi Dragon并且已经发表出版了。

Bill和Helen Wong一样,收集记录了很多中国移民早期到来新西兰的故事。这些故事甚至包括第一个到达新西兰的中国人。Bill收集的故事不仅仅在新西兰,还有一些是他到访中国,拜访了很多中国人的故事。

Bill的小册子记录有新西兰人的民族种族主义歧视,尤其是对于“亚洲”人民。在当时,中国移民总是被新西兰白人隔离起来。一个中国妇女说道:“虽然我出生在新西兰,但是我永远都觉得我是少数民族,我只有仅仅的那么几个欧裔的朋友。”

中国人对于历史和社会的观念明显与欧洲人不同。中国人往往很注重家庭和教育。中国悠久的传统文化依然影响着现在的中国人民的思维观念。Bill认为,新西兰人民应当认同多元化文化,更好地了解中国文化,这将受益于所有的新西兰人们。

如果你想更进一步了解中国人的思维方式,我们推荐你阅读Bill的“Kiwi Dragon”

参考文献(Bill Willmott):

1)  Kiwi Dragon – The Chinese in Aotearoa New Zealand – History, Culture, Hope (2009).  Bill Willmott. 48pp. The Religious Society of Friends Te Haahi Tuahauwiri. ISBN 978-0-473-15234-5. © Bill Willmott, 2009.  有很多相关的参考文献清单。

2)   可点击 这里 下载PDF版的Kiwi Dragon‘。

Teri France, 20144

 

 

 

 

Previous article2014年新中友好协会青年友谊大使
Next article面向未来的中新关系—中国全面深化改革对新西兰意味着什么